sábado, 17 de noviembre de 2007

POESIA VISUAL: RECORTES DE LA MEMORIA O LIBRO DE LA SOMBRA

"Tapa del libro"
collage y potoshop
Recortes de la memoria o Libro de la sombra fue un projecto a cuatro manos con el escritor Peruano Jose Antonio Galloso, donde trabajamos en fusionar su poesia y mis trabajos visuales en una forma unica y totalmente integrada...no facil tarea , nos dimos cuenta al inicio, pero con la tecnica del collage encontramos la voz buscada.
Este libro ha sido publicado en Bizarro ediciones por Max Palacios en Peru, donde pretende difundir y mostrar la literatura de tintes marginales, underground y anti-sistema, ademas de libros extraños y bizarros donde cae este querido injerto. El libro ha sido publicado en Abril en Lima, Peru y sera lanzado en el Area de la Bahia el proximo año...
Les dejo una entrevista hecha por Gabriel Ruiz Ortega sobre el libro.
Seguire publicando extractos del libro en un futuro cercano...
saludos y abrazos
"Contra tapa"
collage y potoshop
Entrevista a José Antonio Galloso y Pescador

"La poesía visual está pasando por un momento de fertilidad digno de detenernos ante ella y echarle una mirada"

Por Gabriel Ruiz Ortega

Se dice y se comenta hasta el hartazgo que el mero hecho de que alguien se dedique a la literatura es de por sí un acto suicida. Sin embargo, el mejor acicate que cualquier suicida puede encontrar en el quehacer literario está muy asociado a las dificultades que esta actividad depara. Por ello, como muestra de una soberana sacada de lengua a la realidad, el ducho narrador Max Palacios decidió fundar el sello Bizarro Ediciones. Pero ¿qué es lo que hace especial a este nuevo sello?, pues la respuesta es fácil: el albergue a toda posibilidad de manifestación literaria que no cuaje dentro de los parámetros normales de una editorial común y corriente. Bizarro Ediciones ofrece la oportunidad a todo texto que aborde el tópico underground, marginal, radical y anti-sistema.
Cualquiera diría que una empresa como esta no tardaría en conocer la parcela del desánimo, pues no es el caso de Palacios, puesto que ni bien hizo el anuncio del nacimiento de esta editorial en
www.amoresbizarros.blogspot.com no dejó de recibir mails de personas interesadas -tanto de Lima, provincias, España y USA- en hacer realidad sus inquietudes guardadas. Y luego de analizar los textos, el ahora escritor-editor entrega al público lector el libro experimental de poesía Recortes de la memoria. El libro de la sombra, del peruano José Antonio Galloso y el chileno Franz Fischer o mejor conocido como Pescador.
Aprovechando la publicación de Galloso y Pescador, ambos accedieron desde San Francisco (USA) a esta entrevista. Vale decir que las preguntas fueron contestadas por separado, y por más extraño que parezca, sus respuestas reflejan más de un punto en común. Como dicen los entendidos, el azar bien visto es prueba irrefutable de poesía.

- ¿Cómo nace la idea de este proyecto y cuánto tiempo les demandó?
JAG: La idea surgió de manera natural. Una tarde mientras conversábamos en el estudio de Pescador se nos ocurrió hacer algo juntos. Entusiasmados por ello empezamos a lanzar ideas y, el concepto del libro como espacio que puede integrar la imagen y la palabra, nos pareció más que adecuado. En realidad, creo que podríamos hablar de inconsciente colectivo, ambos nacimos en 1972, él en Chile y yo en Perú, y cuando nos encontramos, hace más o menos cinco años, de inmediato nos reconocimos como semejantes, cosa que terminó de quedar clara cuando nos adentramos en el discurso creativo del otro. Todo esto, sumado a una amistad profunda, nos fue llevando por el camino del trabajo conjunto. Por otro lado, la ejecución del proyecto nos tomó un año aproximadamente. Un año en el que cada viernes, en el taller de Pescador, nos entregábamos a la creación hasta el amanecer.
PESCADOR: El primer lazo de este proyecto fue la amistad, las circunstancias de generación, idearios filosóficos y estéticos, identidad latinoamericana como inmigrante y experiencias entrelazadas a los dos lados de la frontera Arica-Tacna. Después vino la siempre difícil disponibilidad de trabajar colectivamente, dejar los egos y subir a las cumbres del entendimiento y la discusión, hasta llegar a los cientos de pruebas abortivas y visiones individuales, tratando de encajar esos dos mundos personales y paralelos, dentro del lenguaje colectivo universal que es la poesía y la imagen. Siempre poniendo en la balanza el gran sabor e impacto que ambas proporcionan, haciéndola irresistible ante los más resistentes a un libro de poesía. La tarea fue ambiciosa y temeraria - frágil de romper - todos los viernes que religiosamente se respetaron por todo un año hasta ver el final. Consistencia de la que hasta hoy me sorprendo.

- ¿Cuánta libertad puede deparar el terreno de la creación experimental, en este caso, de la poesía visual?
JAG: Como en cualquier proceso creativo la libertad es infinita en relación al soporte que se elige. En este caso, nuestra única limitación era el espacio del libro como tal, pero lo que hiciéramos ante cada página en blanco, ese era un vuelo infinito. Un espacio de descubrimiento común.
PESCADOR: La libertad absoluta e infinita, todas las carreteras abiertas, las riendas sueltas en cuanto a contenido, técnicas o formatos. La libertad elemento fundamental para un buen fruto y para la decantación creativa.

- ¿Cómo se dividieron el trabajo, tanto el verbal como el icónico?
JAG: En realidad, y eso es lo interesante de este proyecto, no hubo separación de trabajo, todo lo hicimos juntos. La primera decisión fue la de buscar el espacio de comunión entre el trabajo visual y la palabra. Así, optamos por trabajar en base a lo que cada uno ya tenía hecho e ir hacia la búsqueda de un nuevo objeto de arte. Una vez que seleccionamos las imágenes y los textos, nos enfrascamos en el proceso de creación, para ello, decidimos tomar el collage como herramienta básica; el collage en su sentido más básico, es decir, tijera, papel y goma. Cada página del libro fue diseñada por ambos, cada letra y cada imagen fue cortada y pegada una por una. Esto le dio al proceso creativo una intensidad difícil de explicar.
PESCADOR: El trabajo de cortar papelitos, sean letras o imágenes, la diagramación de la pagina, la selección de los textos y todo lo demás fue compartido, discutido, criticado, destruido y reconstruido siempre por los dos, por eso dos títulos. Literalmente un libro hecho a cuatro manos.

- Algún referente que les sirvió para la elaboración de Recortes de la memoria. El libro de la sombra.
JAG: En honor a la verdad, no hubieron referentes, no hubo nada que nos sirviera de guía, en ningún momento nos dijimos: "Ah, mira, es algo como esto lo que debemos hacer", eso no existió. Fue un proceso puro de descubrimiento. Pero por otro lado, me imagino que hay innumerables influencias inconscientes, aunque suene a cliché, todo lo vivido es influencia y referente a la hora de crear.
PESCADOR: Pues el norte del libro diría yo, fue tratar de quebrar esa casi doctrina de texto e imagen en diferentes páginas que tanto uno se aburre de ver, queriendo romper esa tendencia nace la idea ya desarrollada quizá en el cómic, pero a diferencia de este, la profundidad que puede tener un poema reconstruido en una imagen sacada de muchas fuentes enriquece la visión del lector. Creo que de verdad nunca tomamos a nadie como ejemplo a seguir y eso le da frescura al libro.

- Sin embargo, si un posible referente puede encontrarse, este me lleva a ciertos trabajos de Nicanor Parra.
JAG: Si uno se pone a buscar posibles referentes, la lista puede ser larga, Parra, Apollinaire, Jose-Carlos Beltrán, y un largo etc. Sin embargo, como ya lo dije antes, en este libro no hay referentes conscientes. En todo caso, creo que esta búsqueda de lo visual es una consecuencia lógica de los tiempos en estamos viviendo: la globalización, el ciberespacio, el desarrollo desmedido de la tecnología y el acceso que ahora se tiene a ella, nos están convirtiendo, más que nunca, en animales visuales. Es así que, aunque no se hable mucho de ello, la poesía visual está pasando por un momento de fertilidad digno de detenernos ante ella y echarle una mirada.

- Este libro es una muestra tajante de que la poesía no solo se suscribe a las palabras, sino que hasta en las muestras aparentemente ordinarias también puede haber poesía.
PESCADOR: Estoy totalmente de acuerdo, es más, mi relación con la poesía siempre ha sido muy profunda y eso se traduce en un lenguaje pictórico y creativo. La poesía como madre de todas las ramas del arte. Lo primordial y necesariamente inseparable. Un buen dibujo, cuadro o grabado sin su connotación poética es terreno infértil, sin alma, muerto en vida. La poesía siempre es, y es como eso que algunos llaman Dios: omnipresente, omnipotente, todo poderosa.

- ¿Hay otro proyecto conjunto en el futuro o están en la exploración de búsquedas estéticas ya personales?
JAG: Una cosa no tiene que ver con la otra. La búsqueda personal está siempre ahí. Yo escribo todos los días, en este momento tengo una par de novelas esperando en la mesa de alguna editorial, y tres libros en proceso de escritura, pero de eso no se debe hablar hasta que las cosas se concreten. Por otro lado, me fascina la fotografía digital y el collage, en ese terreno siempre me encuentro en una búsqueda constante. Y, claro, la idea de hacer otro proyecto con Pescador es siempre una posibilidad, quizá ya no en la línea de éste libro, o sí, eso no lo puedo afirmar. Pero hemos hablado ya de explorar la fusión de música y poesía, y de otros proyectos. Veremos que pasa.
PESCADOR: Los proyectos van y vienen, además, ya se colaboro con una carátula para una novela y se sigue con la idea de quizá invertir los papeles y montar una exhibición con poesía y trabajo visual de los dos. Los dos tenemos caminos ocupados, llenos de bifurcaciones que nos separan y juntan, algo si esta claro y es que trabajar colectivamente entre un chileno y peruano, no solamente es posible pero saludable. Una experiencia altamente recomendable.
SOUNDTRACK
El gran silencio es una banda Mexicana de Nuevo Leon, Monterrey, donde fusionan rock, ska, hip-hop y cumbia, este tema "decadencia" de su albun debut " libres y locos" representa fiel el espiritu de los autores del libro... que lo disfruten


boomp3.com

19 comentarios:

Mar dijo...

Qué chulada!!! me encantaría conseguir el libro, hay algún modo de hacerlo?? si es así te rogaría me lo hicieras saber.

Besos al pescador de mis mareas.

Erranteazul dijo...

WOW!!!...FELICIDADES PESCADOR, no sólo por esta que yo creo será apasionante realización también para nosotros, los lectores. Coincido con nuestra amiga Mar: Dónde lo conseguiremos?, pero además porque un trabajo conjunto entre un literato y un artista como tú significa una mezcla magnífica para, efectivamente, culminar en poesía visual, ello aparte de que resulta ejemplar y esperanzador que un chileno y un peruano se hermanen en ello, independientemente de que su referente sea Nicanor o quienes integren ese largo etcétera, todos ellos admirados por su latinoamericanismo y visión social.
Es de nuevo un placer saber que sigues andando el camino de nosotros.
Ahhh...y tu gusto por San Francisco. Bello. Al leer sobre tu estudio me lo imaginé tal cual, pero con un ventanal hacia la bahía. Si no es así, no me lo digas.
Un saludo y un enorme abrazo para ambos.

Poetiza dijo...

Felicidades. Saludos desde Monterrey, Nuevo Leon. Mexico.

Yahuan dijo...

El libro parece muy artístico,si se encontrase por una librería cercana a mí, tal vez ..., pero creo que no se encuentra ...

Despierta el Sur dijo...

Gracias por haber pasado por mi espacio. Espero lo hagas más seguido, Pescador.

Bienvenido...

G-russo dijo...

la poesia no siempre tiene que ser escrita,,,,, hay tantas cosas bellas en el mundo, nos dejan con la boca abierta, nos enamoran sin siquiera dirigirnos la palabra....

Dice mas una buena imagen,,,, que llenar de palabras sin sentido nuestra boca

Lado C dijo...

Oye... im-pre-sio-na-do...
Wena, muy interesante entrevista aproximación al libro... los poetas tienen la facultad de interpretar el inconciente colectivo, y lo mismo los artistas visuales, más si el artista en si no se limita a una sola expresión artística y abarca la mayor porción de sus potencialidades...
Felicidades Pescador, gracias por las constantes visitas y comentarios... tus amigos de

Lado C

Montse dijo...

Muy bien!!!, cuando alguien edite algún libro mío de poemas o de narraciones, espero que lo ilustres tú, muy bien!!!
Me han comentado que en Chile suelen editar a poetas españoles, poruqe escriben en castellano, pero me editarían a mí en mi lengua?
Saludos desde mi pequeño país ocupado CATALUNYA.

sombra e luz dijo...

Parabens... é optimo levar por diante qualquer projecto... mas este, tão frágil e delicado ainda o deve ter sido mais... parabens... dás esperança aos outros de também o vir a conseguir... um dia..
beijos

Blue dijo...

mas que interesante descubrirete..
ademas si es chikleno.es bueno no?
besos
Blue

BELMAR dijo...


A cada paso,
una nueva sensación sobre la pluma,
que ahora es teclado,
que transmutada genera nuevos bríos,
al amanecer de lo humano...

Blueberrie dijo...

Felicitaciones; seguro que llegarán a buenos puertos! Más importante que el reconocimiento ha de ser la satisfacción personal que te motiva e inspira, verdad?

Besos.

Celeste dijo...

Qué bueno! Felicidades!

Y si yo quisiera conseguir uno? A Venezuela cuándo? Qué tal internet? Ah? Ah? Ah?...

Está para no perdérselo!

Orizschna dijo...

Las ilustraciones me encantaron......de verdad que si.
Saludazos Pescador

MaleNa - La Porteña dijo...

Que buena fusión Galloso y vos, que decir toda la luz.

Dos talentos, no es poca cosa en esta época.

Abrazo compañero.

AkashA DulcineA dijo...

La perfecta fusión de estas dos formas del arte da como resultado algo intenso, con matices oscuros, me envolví en las formas... bien logrado, Pescador.

Un Abrazo.

V V

José Antonio Galloso dijo...

Hermano:

Te saludo y dejo para tus lectores el testimonio de nuestra hermandad y del enorme placer que ha sido trabajar juntos en esta intensa criatura.

Pronto a partir rumbo a Lima, hago un saludo por este y por los futuros proyectos.

un abrazo

BELMAR dijo...







«El tiempo hace de los dedos grandes vagabundos. Por el momento hago de la sangre un surtidor. Espérame.» (Enrique Gómez Correa)

Cathy dijo...

Wonderful image - love it!

I'm still finding the Babelfish translation just as difficult to understand as the Spanish, though!

I think I'll just try reading the Spanish in future ... I can usually understand bits!

I can really relate to your love of the bizarre, though.

Huge hugs!